12(3/3)
住了胸口的怒火,亲切、友好又极具涵养地娓娓而道:“海戈,我绝不是对你的生活方式有什么意见。
我知道,你比外观看起来更加理智、聪慧、善解人意。
但是眼下有个紧急情况必须要处理----”
“不。
”
阿奎那和颜悦色地说:“为什么不呢,海戈?这对你只是一个举手之劳,对我却很重要。
对,我确实可以吃药,但是这么多药物同时服用可能会造成很严重的副作用。
现在你的案子处于微妙而关键的时刻,斯普林格随时可能打电话过来,可能答应,可能加码,还可能变卦,我需要保持一个良好的状态和他周旋。
这件事与你与我都是切身相关。
或者,你是有什么顾虑吗?你愿意告诉我吗?我们可以一起面对、一起解决。
”
他晃晃手中的一次性使用血液采输器,嗓音轻柔,循循善诱,说:“如果你实在不愿意出门,可以用这个抽取一点血样。
我现在马上开车送过去检测,结果也是一样的。
用不了多少时间,你还可以做一次全面的健康检查,何乐而不为呢?”
海戈一语不发地看着他。
他翻身下地,站了起来。
“这里太吵了。
”他说。
他转身走开,扭开公寓门把手,头也不回地迈出了门。
第12章
那张红木办公桌大得好似一艘船,上面摆着建国元勋的黄铜胸像。
这位警察局长一定深谙“伪装一切,直到成功”的仕途晋升之道,他的办公室即便和总统相比也毫不逊色。
处处装潢精美,张扬奢华。
花纹繁复的地毯铺了满地,厚得要没过脚踝。
斯普林格坐在那张庞大的红木办公桌后面,脸色阴沉,高抬下颌,轻蔑地看着阿奎那。
那张脸让阿奎那一下子就联想到了某类虚张声势的小型犬:虽然身处高位,但是眉宇间仍然摆脱不了那股费尽全力却怎么也爬不上矮凳的悻悻之色。
斯普林格看着阿奎那神态自若地走进来,自顾自地坐在自己对面。
他脸上的焦躁愈发明显了:“他人呢?”
“我的当事人很腼腆,不好意思和您这样的大人物打交道。
”阿奎那从容地说,“我是全权委托。
”
几句很难称得上友善的开场白之后,斯普林格试图装出一副硬汉的样子,用一句意简言赅、自以为气势十足的断言击倒他:
“海戈·夏克死定了。
”
阿奎那安逸地陷在柔软的高背椅上,轻巧地说:“是啊,苏格拉底都难逃一死,何况他呢?”
斯普林格微微张着嘴,瞪着眼睛看着他。
他看上去不太具备随机应变的技巧。
他冷冷地说:“所以你为什么要白费功夫?”