第31章 希腊群岛(4/5)
”
尼摩艇长没有回答我,走到舷窗玻璃前靠着。
水中的人游近我们,把脸贴在了玻璃上,盯着我们看。
尼摩艇长向他做了个手势,令我大惑不解。
潜水员用手向艇长作答,并立即向水面游去,然后再也没有重新出现。
“不用担心!”艇长安慰我说,“这是泰纳龙角的尼古拉,人称勒佩斯卡。
他在基克拉迪群岛赫赫有名。
一名勇敢的潜水员!水域就是他的栖生地,他不停地从这个岛潜水到那个岛,最远一直潜水到克里特岛。
他在水中的时间比在陆地上还长呢!”
“艇长,您认识他?”
“阿罗纳克斯先生,为什么不呢?”
话毕,尼摩艇长就朝着一只位于客厅左边、舷窗旁的柜子走去。
在这只柜子的旁边,我看见一只外面用铁皮加固的箱子,箱盖上有一块上面刻着鹦鹉螺号及其格言“动中之动”的铜牌。
这时,尼摩艇长也不忌讳我的在场,打开那只像保险柜一样的柜子,里面装着好多铸块。
那些铸块都是金条。
哪里来这么多贵金属?尼摩艇长是从哪里收集来这么多黄金,拿它派什么用途呢?
我只在一旁观看,一言不发。
尼摩艇长将金条一块一块地从柜子里拿出来,整齐地排放在箱子里,直到装满为止。
我估计箱子里有1000多公斤黄金,也就是说,价值将近500万法郎。
箱子被严严实实地关好,尼摩艇长大概是用现代希腊文在箱盖上写下了地址。
完了,尼摩艇长按了一下与船员舱相连的电钮。
四个船员不无费力地把这只箱子推出了客厅。
接着,我听见他们用滑车把箱子吊上了铁梯。
就在这个时候,尼摩艇长转过身来问我:
“教授先生,您刚才说……”
“艇长,我什么也没说。
”
“那么,先生,请允许我祝您晚安。
”
说完,他就离开了客厅。
我回到自己的卧室,非常困惑不解。
我当时的困惑劲读者可以想象得到。
我试图让自己睡觉,但就是不能入睡。
于是,我开始寻思在那个潜水员的出现和装满金条的箱子两者之间的联系。
接着,我觉得一阵左右晃动、前后颠簸:鹦鹉螺号离开了深水层,在向海面上浮。
接着,我听到平台上传来的脚步声。
我明白了有人在解小艇,把它放到了海里,小艇碰了一下鹦鹉螺号的侧舷。
然后,又寂静如初。
两个小时以后,传来了同样的声响,又有人来回走动。
小艇被吊上了平台,重新被放回原处固定起来。
鹦鹉螺号重新又潜入了水中。
这样看来,这价值数百万的金条是送给了他们。
他们在欧洲大陆的哪里?谁又是尼摩艇长的联系人呢?
第二天,我把这件极大地唤起我好奇心的事告诉了龚赛伊和加拿大人。
我的两位伙伴吃惊的程度并不亚于我。
“可是,他把这价值数百万的金条送到哪里去了呢?”
这个问题没人能够回答。
吃过午饭,我来到客厅开始工作。
一直到下午五点,我都在整理笔记。
这时,我觉得极其闷热——也许是因为我本人的情绪所致——不得不脱去了身上的丝质外衣。
这种现象难以理解,因为我们不是在低纬度区域。
况且,鹦鹉螺号潜在水里,潜艇内的温度理应不会升高。
我看了一眼压力表,我们位于海平面以下60英尺的水层,高气温不可能影响到这里。
我继续工作。
但是,气温上升到了难以容忍的地步。
“潜艇上会不会失火了?”我暗自思忖。
我正要离开客厅,尼摩艇长走了进来。
他走到气温表前看了看温度,转过身来对我说道:
“42度!”
“我看过了,艇长。
”我回答说,“这个温度哪怕在升高一点儿,我们就受不了了。
”
“哦,教授先生,只有我们愿意,这个温度才会再往上升。
”
“这么说,您能够随意调节温度?”
“不。
不过,我可以远离产生这个温度的热源。
”
“那么,这热气是从外面传进来的?”
“当然。
我们现在是在