第31章 希腊群岛(3/5)
视而不见,他一定会加倍警惕,尤其是在近海和欧洲海岸在望时。
”
“我同意先生的观点。
”龚赛伊发表意见说。
“我们等着瞧吧!”尼德·兰神态坚定并摇着头说。
“尼德·兰,现在,我们就到此为止。
”我补充说道,“不要再议论此事。
哪天,你准备好了,通知我们一声,我们就跟着你行动。
这事就全托付给你了。
”
这次后来造成严重后果的谈话就这么结束了。
现在,我应该说,事情的发展似乎印证了我的预见,令加拿大人大失所望。
尼摩艇长在交通繁忙的海域是否提防着我们,或者仅仅是想避开地中海上来来往往的各国船只的耳目?我不知道。
但是,他通常指挥鹦鹉螺号潜入水中航行或远离海岸。
鹦鹉螺号即使浮上来,也只露出驾驶舱;要么就潜入深海。
在希腊群岛和小亚细亚之间,我们下潜了2000米,仍然没有见到海底。
因此,我也就没有见到斯波拉泽斯群岛中的卡尔帕托斯岛,只能通过尼摩艇长手指着地图上的一点援引维吉尔的诗句来认识:
estincarpathioneptunigurgitevates
caeruleusproteus…[1]
原来,位于罗得斯岛和克里特岛之间、现在的斯卡尔庞托岛,就是普罗透斯[2],即尼普顿[3]牧羊老人从前的居住地。
我只能透过鹦鹉螺号客厅的舷窗看到它的花岗岩基础。
第二天,二月十四日,我决定花几个小时来研究希腊群岛海域的鱼类。
但是,客厅舷窗的防护板不知出于什么动机被关得严严实实。
我在测定鹦鹉螺号的航向时,发现它正朝着坎迪,即从前的克里特岛航行。
当我上林肯号出征时,该岛全体居民刚刚奋起反对土耳其的专制统制。
不过,自那以后这次起义的结果,我一无所知。
与陆地断绝一切联系的尼摩艇长是不可能告诉我有关情况的。
因此,晚上单独和他在客厅里时,我只字未提此事。
再说,我觉得他沉默寡言,心事重重。
后来,他一反常态,下令打开了客厅舷窗的两块防护板,从一扇舷窗走到另一扇前,认真观察着外面的海域。
出于什么目的?我无法猜测。
而我嘛,我就利用这段时间研究从我眼前游过的鱼群。
除了别的鱼以外,我注意到亚里士多德曾经提起过、通常被人们叫做“海泥鳅”的亚惠虾虎鱼。
这种鱼在尼罗河三角洲附近的咸水里尤为常见。
在它们的近旁,游过一群半闪磷光的大西洋鲷。
这种鱼被埃及人列入神圣的动物之列。
这种鱼要是出现在尼罗河水域,就预示着河水泛滥。
因此,当地人会举行宗教仪式来欢迎它们的出现。
同时,我还注意到了体长三分米的屑鳞鱼,这是一种鳞片透明的硬骨鱼,红斑点、青灰色。
这种鱼主要吃海洋植物,因此鱼肉味道鲜美,颇受古罗马美食家的青睐。
这种鱼的杂碎配上海鳝的鱼白、孔雀脑和红鹳舌能做出一道令神仙垂涎的佳肴,使维特里乌斯[4]为之动心。
这一海域的另一位居民引起了我的注意,并且唤起了我脑海里有关古代的所有回忆。
那就是附在鲨鱼肚子上游弋的印头鱼。
按照古人的说法,这种小鱼附在船的水下体上,就能阻止船舶行驶。
在亚克兴角战役中,一条印头鱼拦住了安东尼的战船,帮助奥古斯都战胜了安东尼。
民族的命运维系于何物!此外,我还观察到了属于鲈鱼目的色彩艳丽的花鱼。
希腊人把它奉为神鱼,说它能够驱赶他们来往的海域中的海怪。
希腊人之所以叫它们花鱼,是因为它们身上由玫瑰红、宝石红到鲜红的闪色,而且它们的鳍也会闪光。
我的两只眼睛正目不暇接地欣赏着海洋奇观,一个不速之客的意外出现搅乱了一切。
水中出现了一个人,一个腰间系着一只皮囊的潜水员。
这不是一具随波漂流的尸体,而是双臂在用力划水的大活人。
他时而浮出水面呼吸空气,随即又潜入水中。
我转身面对尼摩艇长,激动地大声叫喊道:
“一个人!一个遇难者!必须不惜一切代价拯救他!