第1章(1/5)
【翻译】:
扁鹊是渤海郡鄚(mào,茂)人,姓秦,叫越人。
年轻时做人家客馆的主管。
有个叫长桑君的客人到客馆来,只有扁鹊认为他是一个奇人,时常恭敬地对待他。
长桑君也知道扁鹊不是普通人,他来来去去有十多年了,一天叫扁鹊和自己坐在一起,悄悄和扁鹊说:"我有秘藏的医方,我年老了,想传留给你,你不要泄漏出去。
"扁鹊说:"好吧,遵命。
"他这才从怀中拿出一种药给扁鹊,并说:"用草木上的露水送服这种药,三十天后你就能知晓许多事情。
"又接着拿出全部秘方都给了扁鹊。
忽然间人就不见了,大概他不是凡人吧。
扁鹊按照他说的服药三十天,就能看见墙另一边的人。
因此诊视别人的疾病时,能看五脏内所有的病症,只是表面上还在为病人切脉。
他有时在齐国行医,有时在赵国行医。
在赵国时名叫扁鹊。
在晋昭公的时候,众多大夫的势力强盛而国君的力量衰弱,赵简子是大夫,却独掌国事。
赵简子病了,五天不省人事,大夫们都很忧惧,于是召来扁鹊。
扁鹊入室诊视病后走出,大夫董安于向扁鹊询问病情,扁鹊说:"他的血脉正常,你们何必惊怪!从前秦穆公曾出现这种情形,昏迷了七天才苏醒。
醒来的当天,告诉公孙支和子舆说:'我到天帝那里后非常快乐。
我所以去那么长时间,正好碰上天帝要指教我。
天帝告诉我"晋国将要大乱,会五代不安定。
之后将有人成为霸主,称霸不久他就会死去。
霸主的儿子将使你的国家男女淫乱"。
'公孙支把这些话记下收藏起来,后来秦国的史书才记载了此事。
晋献公的混乱,晋文公的称霸,及晋襄公打败秦军在肴山后放纵淫乱,这些都是你所闻知的。
现在你们主君的病和他相同,不出三天就会痊愈,痊愈后必定也会说一些话。
"
过了二天半,赵简子苏醒了,告诉众大夫说:"我到天帝那儿非常快乐,与百神游玩在天的中央,那里各种乐器奏着许多乐曲,跳着各种各样的舞蹈,不像上古三代时的乐舞,乐声动人心魄。
有一只熊要抓我,天帝命令我射杀它,射中了熊,熊死了。
有一只罴走过来,我又射它,又射中了,罴也死了。
天帝非常高兴,赏赐我两个竹笥(sì,寺),里边都装有首饰。
我看见我的儿子在天帝的身边,天帝把一只翟犬托付给我,并说:"等到你的儿子长大成人时赐给他。
"天帝告诉我说:"晋国将会一代一代地衰微下去,过了七代就会灭亡。
秦国人将在范魁的西边打败周人,但他们也不能拥有他的政权。
"董安于听了这些话后,记录并收藏起来。
人们把扁鹊说过的话告诉赵简子,赵简子赐给扁鹊田地四万亩。
后来扁鹊路经虢国。
正碰上虢太子死去,扁鹊来到虢国王宫门前,问一位喜好医术的中庶子说:"太子有什么病,为什么全国举行除邪去病的祭祀超过了其他许多事?"中庶子说:"太子的病是血气运行没有规律,阴阳交错而不能疏泄,猛烈地暴发在体表,就造成内脏受伤害。
人体的正气不能制止邪气,邪气蓄积而不能疏泄,因此阳脉弛缓阴脉急迫,所以突然昏倒而死。
"扁鹊问:"他什么时候死的?"中庶子回答:"从鸡鸣到现在。
"又问:"收殓了吗?"回答说:"还没有,他死还不到半天呢。
""请禀告虢君说,我是渤海郡的秦越人,家在鄚地,未能仰望君王的神采而拜见侍奉在他的面前。
听说太子死了,我能使他复活。
"中庶子说:"先生该不是胡说吧?怎么说太子可以复活呢!我听说上古的时候,有个叫俞跗的医生,治病不用汤剂、药酒,镵针、砭石、导引、按摩、药熨等办法,一解开衣服诊视就知道疾病的所在,顺着五脏的腧穴,然后割开皮肤剖开肌肉,疏通经脉,结扎筋腱,按治脑髓,触动膏肓,疏理横隔膜,清洗肠胃,洗涤五脏,修炼精气,改变神情气色,先生的医术能如此,那么太子就能再生了;不能做到如此,却想要使他再生,简直不能用这样的话欺骗刚会笑的孩子。
"过了好久,扁鹊才仰望天空叹息说:"您说的那些治疗方法,就像从竹管中看天,从缝隙中看花纹一样。
我用的治疗方法,不需给病人切脉、察看脸色、听声音、观察病人的体态神情,就能说出病因在什么地方。
知道疾病外在的表现就能推知内有的原因;知道疾病内在的原因就能推知外在的表现。
人体内有病会从体表反应出来,据此就可诊断千里之外的病人,我决断的方法很多,不能只停留在一个角度看问题。
你如果认为我说的不真实可靠,你试着进去诊视太子,应会听到他耳有呜响、看到鼻翼煽动,顺着两腿摸到阴部,那里应该还是温热的。
"
中庶子听完扁鹊的话,眼呆滞瞪着不能眨,舌头翘着说不出话来,后来才进去把扁鹊的话告诉虢君。
虢君听后十分惊讶,走出内廷在宫廷的中门接见扁鹊,说:"我听到您有高尚的品德已很长时间了,然而不能够在您面前拜见您。
这次先生您路经我们小国,希望您能救助我们,我这个偏远国家的君王真是太幸运了。
有先生在就能救活我的儿子,没有先生在他就会抛尸野外而填塞沟壑,永远死去而不能复活。
"话没说完,他就悲伤抽噎气郁胸中,精神散乱恍惚,长时间地流下眼泪,泪珠滚落沾在睫毛上,悲哀不能自我克制,容貌神情发生了变化。
扁鹊说:"您的太子得的病,就是人们所说的'尸蹶'。
那是因为阳气陷入阴脉,脉气缠绕冲动了胃,经脉受损伤脉络被阻塞,分别下注入下焦、膀胱,因此阳脉下坠,阴气上升,阴阳两气会聚,互相团塞,不能通畅。
阴气又逆而上行,阳气只好向内运行,阳气徒然在下在内鼓动却不能上升,在上在外被阻绝不能被阴气遣使,在上有隔绝了阳气的脉络,在下有破坏了阴气的筋纽,这样阴气破坏、阳气隔绝,使人的面色衰败血脉混乱,所以人会身体安静得像死去的样子。
太子实际没有死。
因为阳入袭阴而阻绝脏气的能治愈,阴入袭阳而阻绝脏气的必死。
这些情况,都会在五脏厥逆时突然发作。
精良的医生能治愈这种病,拙劣的医生会因困惑使病人危险。
扁鹊就叫他的学生子阳磨砺针石,取穴百会下针。
过了一会儿,太子苏醒了。
又让学生子豹准备能入体五分的药熨,再加上八减方的药剂混和煎煮,交替在两胁下熨敷。
太子能够坐起来了。
进一步调和阴阳,仅仅吃了汤剂二十天就身体恢复和从前一样了。
因此天下的人都认为扁鹊能使死人复活。
扁鹊却说:"我不是能使死人复活啊,这是他应该活下去,我能做的只是促使他恢复健康罢了。
"
扁鹊到了齐国,齐桓侯把他当客人招待。
他到朝廷拜见桓侯,说:"您有小病在皮肤和肌肉之间,不治将会深入体内。
"桓侯说:"我没有病。
"扁鹊走出宫门后,桓侯对身边的人说:"医生喜爱功利,想把没病的人说成是自己治疗的功绩。
"过了五天,扁鹊再去见桓侯,说:"您的病已在血脉里,不治恐怕会深入体内。
"桓侯说:"我没有病。
"扁鹊出去后,桓侯不高兴。
过了五天,扁鹊又去见桓侯,说:"您的病已在肠胃间,不治将更深侵入体内。
"桓侯不肯答话。
扁鹊出去后,桓侯不高兴。
过了五天,扁鹊又去,看见桓侯就向后退跑走了。
桓侯派人问他跑的缘故。
扁鹊说:"疾病在皮肉之间,汤剂、药熨的效力就能达到治病的目的;疾病在血脉中,靠针刺和砭石的效力就能达到治病的目的;疾病在肠胃中,药酒的效力就能达到治病的目的;疾病进入骨髓,就是掌管生命的神也无可奈何。
现在疾病已进入骨髓,我因此不再要求为他治病。
"过了五天后,桓侯身上患了重病,派人召请扁鹊,扁鹊已逃离齐国。
桓侯于是就病死了。
假使